
The A Team枕边陌路人译:穏やかSeirios(保持尊重请不要删去谢谢)White lips, pale face苍白的唇,黯淡的面庞Breathing in snowflakes是吸入“雪花”留下的痕迹——Burnt lungs, sour taste肺部灼烧,酸腐的气味Light's gone, day's end光芒渐熄,一日又要结束Struggling to pay rent是苦苦为报酬挣扎的时间——Long nights, strange men长夜漫漫,陌生枕边人 And they say人们说,She's in the Class A Team她是最受欢迎的姑娘之一Stuck in her daydream沉浸在她的梦中,Been this way since 18自十八岁始便一直如此未变But lately her face seems但近来,她的面庞似乎Slowly sinking, wasting渐渐消沉荒芜Crumbling like pastries像糕饼一般褶皱零碎And they scream她们呼喊The worst things in life come free to us生活为何对我们如此不公Cos we're just under the upperhand我们在整个社会的最底层And go mad for a couple of grams为几克粉末而不顾一切And she don't want to go outside tonight而今夜,她不想出去And in a pipe she flies to the Motherland在烟管中,她仿佛飘然回到故乡Or sells love to another man又如向另一个男人出卖了爱情It's too cold outside外面的世界太寒冷For angels to fly无法让天使飞翔Angels to fly让天使飞翔Ripped gloves, raincoat破旧手套,披裹著雨衣Tried to swim and stay afloat试图在游水时不落河底Dry house, wet clothes乾燥房间,浸湿的衣服Loose change, bank notes小额钞票,银行的帐单Weary-eyed, dry throat疲惫眼眸映衬著乾涩喉音Call girl, no phone想打给谁,却没有电话 And they say人们说,She's in the Class A Team她是最受欢迎的姑娘之一Stuck in her daydream沉浸在她的梦中,Been this way since 18自十八岁始便一直如此未变But lately her face seems但近来,她的面庞似乎Slowly sinking, wasting渐渐消沉荒芜Crumbling like pastries像糕饼一般褶皱零碎And they scream她们呼喊The worst things in life come free to us生活为何对我们如此不公Cos we're just under the upperhand我们在整个社会的最底层And go mad for a couple of grams为几克粉末而不顾一切And she don't want to go outside tonight而今夜,她不想出去And in a pipe she flies to the Motherland在烟管中,她仿佛飘然回到故乡Or sells love to another man又如向另一个男人出卖了爱情It's too cold outside外面的世界太寒冷For angels to fly无法让天使飞翔Angels to fly让天使飞翔An angel will die一个天使即将死亡Covered in white被雪白覆盖Closed eye阖上双眼And hoping for a better life期愿中想像一个更美好的生活This time, we'll fade out tonight这次,我们在夜晚黯淡消退Straight down the line渐行渐远 And they say人们说,She's in the Class A Team她是最受欢迎的姑娘之一Stuck in her daydream沉浸在她的梦中,Been this way since 18自十八岁始便一直如此未变But lately her face seems但近来,她的面庞似乎Slowly sinking, wasting渐渐消沉荒芜Crumbling like pastries像糕饼一般褶皱零碎And they scream她们呼喊The worst things in life come free to us生活为何对我们如此不公Cos we're just under the upperhand我们在整个社会的最底层And go mad for a couple of grams为几克粉末而不顾一切And she don't want to go outside tonight而今夜,她不想出去And in a pipe she flies to the Motherland在烟管中,她仿佛飘然回到故乡Or sells love to another man又如向另一个男人出卖了爱情It's too cold outside外面的世界太寒冷For angels to fly无法让天使飞翔Angels to fly让天使飞翔To fly, fly飞翔……Or angels to die因此天使死亡
